the mountain hugs us again

After some weeks of exile in Porto, we have (finally!) returned home. The mountain is as we left her: brown, black, sometimes golden – sepia – and speckled with small islands of green.

Despite everything, how it is wonderful to be here! To breathe and to listen. The night time silence is really silent and the light of the sun is really bright.

Corga starts to flourish again in tones of green and, going closer to the river, we step over a blanket of grass and ground plants. The water flows on the stream, the olive trees start to show up a bit, the aromatics smile and wave.

:::

Depois de algumas semanas de exílio no Porto, regressámos (finalmente!) a casa. A montanha está como a deixámos: castanha, preta, algures dourada – sépia – e salpicada de pequenas ilhas de verde.

Apesar de tudo, como se está bem aqui! Respira-se e escuta-se. O silêncio da noite é realmente calado e a luz do sol é realmente brilhante.

A Corga começa a florescer de novo em tons de verde e, aproximando-nos do rio, pisa-se um tapete de relva e plantas rasteiras. A água corre no ribeiro, as oliveiras dão um ar da sua graça, as aromáticas sorriem e acenam.

123

4

The broad beans cover meters and meters of garden, in a few weeks they will fill up wonderful pots.

:::

As favas cobrem metros de metros de horta, daqui a poucas semanas vão encher panelas deliciosas.

567

The children play peaceful and happy.

:::

As crianças brincam tranquilas e felizes.

1011

 

 

 

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s